安卓版客户端下载
苹果版客户端下载
当前位置: 首页 - 三地文化资讯 - 香港
电影资料馆精选八出上海典藏文学电影
出处:康乐及文化事务署作者:发表日期:2021-10-19 09:26:18 字体:【

  康乐及文化事务署香港电影资料馆(资料馆)联同上海电影博物馆及上海电影资料馆携手策划放映节目“上海典藏文学电影巡礼”,在十一月十三日至二十一日期间于资料馆电影院选映八出由上海电影制片厂制作、改编自文学钜着的电影,让观众从不同角度欣赏上海电影对经典文学的演绎。

  不少文学作品以不同的方式探讨人情冷暖或反思人性的复杂。《村戏》(2017)是从贾大山《小说精选集》里三个短篇小说结合改编而成,讲述八十年代初,河北偏远山村村民筹备复演老戏而引发一连串的感情瓜葛和利益冲突。为了加强电影的现实及朴素简约感,全片黑白,没有使用配乐,并运用大量反商业传统的远镜和突兀切割软焦大特写,来突出主角的悲凉和电影的美感。《芙蓉镇》(1986)按年份分四部分发展,电影沿用小说的重要情节及对话来描绘女主角大起大落的一生,使看电影与读原着的体验相似。电影透过低光度及冷色调处理角色处于对立状态的画面,表现出强烈及成熟的写实风格。女主角刘晓庆更凭她充满情感的演绎,获第七届金鸡奖最佳女主角殊荣。

  不同文学作品对“家”有不同体会,曹禺的《雷雨》和巴金的《家》都以强烈的戏剧矛盾和复杂的人物关系揭露封建家庭的专制。是次选映1956年作品《家》,编导陈西禾力求忠于原着,以写实风格带出故事中的黑暗感觉,更有评论赞赏电影人物造型逼真,画面构图优美,与主题思想、剧情气氛融为一体,是现实主义佳作。孙道临执导的《雷雨》(1984),诉说一个“体面”家庭下的虚伪和残虐。电影省掉原着的序幕和尾声,其余按照曹禺“三一律”的安排,统一了故事的时间、地点和动作,保留原作的戏剧张力。

  鲁迅的《阿Q正传》与茅盾的《子夜》均是当时反思人性通病与社会弊病的文学钜着。《子夜》以整个上海为背景,反映三十年代初中国社会的阶级矛盾。1981年上映的《子夜》选取了小说中最动人的人物及情节,并运用中国八十年代初揉合写实主义及煽情剧的典型拍摄风格。背景配乐以交响乐为主轴,配上三十年代或以前的音乐,以达写实及煽情效果。《阿Q正传》则以村庄小人物为中心,揭露民族封闭如何阻碍社会进步。1981年的电影版本以原着文字作为旁白,再加入鲁迅其他小说的元素。电影在结局中细致地补充说明了其他角色之间的瓜葛,使主角阿Q被枪毙的来龙去脉更为圆满,令观众对故事更为了解。

  《日出》和《城南旧事》两部文学作品都道出传统女性的选择往往被世俗观念局限和扭曲。《日出》以沉迷于奢侈浮华的女主角陈白露与被卖到妓寨时宁死不屈的孤女“小东西”,带出地下世界的悲惨现实及基层人物的人性,同时影射上流社会的虚伪无耻及残酷恶毒。导演在电影版《日出》(1985)保留原着剧本中曹禺的文字,加入更丰富的场景如街景、大丰银行办公室、银行襄理的家等,为本只有两个场景的原着剧本增加质感。《城南旧事》原着描述女主角英子在二十年代北京城南渡过的纯真童年,以及她最终跨越成长的时刻,而电影版《城南旧事》(1983)虽大致按原着拍摄,却没有随原着让英子长大,完整地保存了她的纯真。饰演英子的小演员沈洁眼神纯洁,对成人世界充满好奇,将英子的天真烂漫、快乐无忧具体呈现。

  各组放映均设座谈会,分别由史文鸿教授、卢伟力博士、吴国坤博士和陈智廷博士担任讲者。粤语主讲,免费入场。

  《村戏》和《芙蓉镇》分别为河北井陉话和普通话,均设中英文字幕。其余影片为普通话,不设字幕。

  门票五十五元,现于城市售票网发售;信用卡电话购票二一一一五九九九。有关节目详情,请致电二七三九二一三九或浏览网页。

  因应2019冠状病毒病的最新情况,请留意有关放映场地、入场及座位的最新服务安排。详情请致电二七三九二一三九。

浏览次数:
分享文章到
扫一扫在手机打开当前页